1. Grafia i sò de x
La prepalatal fricativa sorda –la transcripció fonètica
de la qual és [š]– es representa ortogràficament
per mig de la grafia X/x;
peix, Xeresa, nàixer, cuixot, oix, xaloc
Normalment va precedit de la vocal palatal
i, i esdona
una forta tendència a realisar eixe increment palatal. Aixina,
inclús podem apreciar la palatalisació en un increment
en la forma
ei davant de la
x- inicial de paraula,
sobretot quan es tracta de noms de localitats (encara que no sempre,
com
Xixona):
Xeraco/Eixeraco
Xàtiva/Eixàtiva
xàrcia/eixàrcia
Est increment no és acceptable en nivells formals de
la llengua.
En molts casos la grafia x per ad este sò fricatiu
de que estem parlant [š] correspon a la j castellana;
pero no sempre és aixina, per lo que no nos podem fiar
d’esta referència a la llengua castellana.
| valencià |
castellà |
valencià |
castellà |
| caixa |
caja |
créixer |
crecer |
pero
| valencià |
castellà |
valencià |
castellà |
| baixar |
bajar |
feix |
haz |
| coixí |
cojín |
peix |
pez |
| bruixa |
bruja |
aixina |
así |
Com també succeïx en uns atres sons ([p], [t],
[k], etc.), quan la fricativa [š] apareix entre uns
atres sons sonors tendix a sonorisar-se ell també (fonèticament
[ž]), sobretot si va en posició final de paraula
i la que li seguix escomença per vocal:
| valencià |
castellà |
| peix ample |
[pẹ́i̭ž ámple] |
| baix de tot |
[bái̭ž de tọ́t] |
Pero la seua ortografia no es modifica per estos casos de
fonètica sintàctica. Per açò, a
pesar d’estos casos, la grafia x és sempre
la mateixa.
Esta grafia x representa també als sons [ks]
(sort) i [gz] (sonor) que, com podem vore, són la pronunciació d’una
gutural velar i una sibilant juntes (pero en el primer cas
són sordes i en el segon són sonores):
lèxic, examen, xenofòbia, oxamida, extra, exorbitant
2. Escritura de x en sò de [š]
2.1 S’escriu x en sò de [š]
a) En posició inicial de paraula,
sobretot en noms de poblacions:
Xeresa, Xàbia, Xeraco, Xaló, Xixona, Xàtiva
b) En interior de paraula, darrere dels diftoncs
decreixents ai, ei, oi, ui:
caixa, deixar, coixí, bruixa, eixamplar, arruixar
c) En interior de paraula, generalment darrere
de la vocal i: quixal, pixum.
d) En els increments incoatius de verps de
la tercera conjugació. Est increment (-ix-) apareix
en els presents d’indicatiu i subjuntiu i també en
l’imperatiu:
oferixes, patixc, servixques, exigixca, ferixen, substituïx.
e) En final de paraula:
calaix, dibuix, fleix, baix, fluix, creix
3. Escritura de x en sò de [ks]
3.1 S’escriu x en sò de [ks]
a) En posició inicial de paraula,
en els prefixos xeno-, xilo-, etc:
xenofòbia, xilòfon, xenòfil, xeroftàlmia,
xilòfec, xilogràfic.
b) Entre vocals:
proximitat, reflexionar, existir, oxidació, sexual,
praxis
c) Davant de consonant sorda:
text, excelent, exquisit, excavació.
d) En posició final absoluta de paraula: sufix,
anex, Fèlix, índex.
e) En les paraules escomencades pel prefix ex- procedent
de la preposició llatina de les mateixes característiques
gràfiques (ex):
excloure, explorar, extremar, experiència, extraure
4. Escritura de x en sò de [gs]
4.1 S’escriu x en so de [gs]
En el prefix ex- quan va seguit de vocal, haig o
una consonant sonora:
exacte, examinar, exhortació, exlibris
Este cas no és més que la sonorisació –per
anar entre sons sonors– de l’anterior [ks] vist adés.
Pero esta regla no és molt exacta, ya que les mateixes
paraules no nos sonen estranyes si la
x la pronunciem
[ks], és únicament una qüestió de posició del
sò dins de la paraula.