logo corrector
Corrector ortogràfic de valencià

més de 1.500.000 paraules registrades, 7.000 verps flexionats
logo openoffice.org
Accés a Usuaris Registrats Accés a Usuaris Registrats
 

Ortografía de la "S", "SS", "C" i "Ç"

  Retrocedir

1. Grafia i sò de s / ss / c / ç

El sò [s], alveolar sibilant sort, es representa en valencià per quatre grafies: s, ss, c, ç. Estes són les posicions o llocs a on apareix cada grafia:

a) s
- inicial de paraula: sabata, sorprendre, servici
- interior darrere de consonant: pansa, dacsa
- interior intervocàlica, darrere d’un prefix que acabe en vocal:
antesala, asimètric, contrasagell, presupost.

b) ss
- interior entre vocals:
pressió, massa.

c) c
- inicial o interior, sempre que vaja seguida de e, i:
cendrer, francés, places, cinc, accident, felicitat.

d) ç
- interior de paraula, sempre que en derivar faça ç o c:
infeliç: infeliços, infelicitat
audaç: audaços, audàcia
comerç: comerços, comerciant

La -s final, o interior -s-, pot transformar-se en sonora [z], en contacte en la vocal o consonant sonora següents:
esgarrany, des d’ahir (pronunciant la s sonora)

Per a l’escritura d’este sò se seguix, com a norma general i en els casos certs, el criteri següent:

LLATÍ
VALENCIÀ
c+e, i
c/ç
t+e, i
c/ç
ch+e, i
c/ç
qu+e, i
c/ç

Unes atres etimologies  no llatines  es grafien en s/ss.

2. Escritura de s

2.1  S’escriu s

a) En inicial de paraula, darrere de consonant i en final: suro, sucar, bàlsem, conversar, furs, mas.

b) Entre vocals, quan vaja darrere d’un prefix acabat en vocal be siga d’orige llatí o grec. La pronunciació és de esse sorda:

- prefixos llatins:
ante: antesala
bi/bis: bisecció, bisemanal
contra: contrasentit
sobre: sobreseïment, sobresou
supra: suprasensible
tri: trisacàrit, trisecció
uni: unisexual, uníson
 

- prefixos grecs:
a (negació): asèpsia, asincronisme
anti: antisemita, antisèptic, antisocial
di/dis (significant dos o trastorn): disépal, disúria, disenteria
hipo: hiposulfat, hiposulfurós
mono: monosilàbic, monosépal
para: parasíntesis, parasístole
penta: pentasilàbic
tetra: tetrasilàbic
 
c)  En el prefix trans-, quan vaja seguit d’una paraula que comente per una s:
transubstanciació (del llatí eclesiàstic transsubstantiatio)
transuar (de trans + suar)
transunt (del llatí transumptus)

3. Escritura de ss

3.1  S’escriu ss:

a) Entre vocals:
travessa, missa, vassall, necessari, sessió.

b) En les paraules que escomencen per a + s + vocal, sempre que esta a no funcione com un prefix negatiu:
assistència, assimilar, associar, assessorar.

c) En les paraules formades pels prefixos des- o dis- i una paraula que tinga per inicial una s. Estos prefixos indiquen: oposició-contrarietat, orige-procedència i extensió-separació:
dessalar, dessucar, dessuar, dissecció, dissenyar, dissolució

d) En el sufix -íssim (femení i plurals també):
rectíssim, pleníssima, blanquíssims, rogíssimes.

Pero en la terminació -èsim (distinta a la que estem tractant) s’escriu solament una esse:
centèsim, deumilèsim.

e) En paraules com les següents, en els seusderivats o que pertanyguen a la mateixa família (substantius, adjectius o verps):
agressió, agressor, congressiste, disgressió, ingressar, ingressos, progressar, regressió, transgressor.

- bessó, bessona, bessonada, abessonar.
- cassar, cassació, fracassar, fracassos.
- cessió, cessar, accessible, accessos, accessori, inaccessible, antecessor, concessió, concessionari, excessiu, incessable, intercessor, predecessor, processó, processat, recessió, successos, successor.
- classe, classificar, clàssic, classificació.
- (colós) colossos, colossal, colossalisme.
- confessar, confessió, professar, professió, professor.
- (cras) crassa, crassitut.
- escissió, rescissió, abscissa.
- (espés) espessa, espessos, espessar, desespessar.
- (ser) essència, interessar, interessos, desinteressar.
- fossa, fosser, fossar, fòssil, fossilisar.
- (gros) grossos, grossor, grossària.
- massa, massage, massificar.
- missa, comissió, dimissió, admissió, transmissió.
- necessari, necessitar, innecessari.
- (os) ossos, ossificar.
- passar, passara, passejar, passiu, impassible.
- possible, possibilitar, possessiu, possessionar.
- (ros) rossa, rossejar.
- (tos) tosseta, tossir.
- vassall, vassallage, avassallar.

f) En paraules que assimilen el grup llatí rs a ss:
(bursa) bossa
(cursu) cossari
(dorsu) dos, endossar
(morsu) mòs, mossegar, mossos
(versu) travessar, travessa, travesser

g) En paraules d’etimologia no llatina com:
Alcàsser
Almàssera
alficòs: alficossos, alficossera
arròs: arrossos, arrosser
cafís: cafissos
tramús: tramussos
tros: trossos, trossejar

h) En final de paraula no apareix mai, pero podem trabar que en els derivats es duplique o es conserve simple, segons les regles de formació del femení i del plural que es troben en la gramàtica:
gros: grossa
tramús: tramussos
pereós: pereosa, pereoses
més: mesos

4. Escritura de c

4.1 S’escriu:

a) En inicial i interior de paraula davant de les vocals e, i:
cent, necessari, cinquanta, posició...

En final de paraula, per al sò que estem tractant [s], s’usa la ç, mai la c que sonaria [k]:
feliç, comerç.
 
b) En les terminacions -anci, -ància, -ència:
ranci, Constanci, elegància, abundància, residència, excelència. 

Excepte:
Valéncia

c) En les terminacions -ici, -ícia, -ície:
edifici, servici, avarícia, justícia, calvície, superfície

d) En les terminacions -aci, -àcia:
Ignaci, prefaci, Horaci, desgràcia, Alsàcia, democràcia, farmàcia

Excepte:
Atanasi, gimnasi, Anastasi, potasi, antonomàsia, Àsia, Atanàsia, Eufràsia, paranomàsia, eutanàsia.

e) En l’acabament -ció; pero cal tindre en conte la possibilitat d’escriure -sió / -ssió. Per ad estos casos convé consultar les regles sobre s iss:
acceptació, aplicació, condició, votació
 
f) En paraules de la mateixa família podem trobar alternances entre c/ç, depenent únicament de la vocal següent. No mai es produirà una alternança entre c / ç i s / ss:
forcejar, forçut, força
dolcea, endolcir, dolç, dolçor
cacera,caça,caçador
calcer, calceta, calça, calçar
capacitat, capaç, capaços

g) En interior de paraula, formant part dels grups consonàntics heterosilàbics següents:

- CC, pronunciat [ks]

abstracció afecció ficció satisfacció
accedir calefacció aflicció seducció
accelerar cocció inspecció succés
accent conducció predicció succeir
acceptar direcció producció transacció
accident diccionari proyecció extracció
acció deducció refracció restricció

- PC, pronunciat [ps]
accepció, concepció, excepció, opció, recepció

- SC, pronunciat [ss]
abscissa, ascens, ascensió, asceta, discernir, disciplina, consciència, escena, escenari, escèptic, fasciste, suscitar

- XC, pronunciat [ks]
excedència, excedir, excelència, excelent, excels, excèntric, excepció, excepte, excés, excessiu, excitar

5. Escritura de ç

5.1  S’escriu ç

a) En interior de paraula seguida de les vocals a, o, u, i en final quan els derivats porten c o ç:
alçar, alçària, llançar, açò, veloços, vençut, forçut, tenaç (tenaços, tenacitat), feliç (feliços, felicitat)

b) En les terminacions -ança, -ença:
ensenyança, esperança, lloança, renaixença, coneixença

Excepte en unes atres paraules, que s’escriuen en s, perque no es tracta d’esta terminació:
ansa, cansa, dansa, descansa, defensa, ofensa, pensa.

c) En els adjectius de tres terminacions (una per al singular i dos per al plural) acabats en el sò de [s]. El singular i el plural masculí porten ç, mentres que el plural femení porta c:
atroç, audaç, capaç, contumaç, eficaç, feraç, feliç, feroç, incapaç, ineficaç, infeliç, loquaç, mordaç, perspicaç, rapaç, sagaç, suspicaç, tenaç, veloç
atroç: atroços, atroces
audaç: audaços, audaces
feliç: feliços, felices

d) En els derivats en -uçar i -uçó
esbatuçar, engatuçar, escabuçó

e) En els sufixos -aç, -iç, -uç, que indiquen aument, despectivitat, implicació o propietat:
gran: grandaç, grandaça, grandaços (grandaces)
ma: manaça (manaces)
groc: groguiç, groguiça, groguiços (groguices)
ferro: ferriç, ferriça, ferriços (ferrices)
canya: canyiç, canyiços
pa: paniç, paniços
palla: palluç, palluços, palliça (pallices)
pobre: pobruç, pobruça, pobruços (pobruces)

i aixina una série de paraules que porten estos sufixos en la seua forma masculina o femenina:
fogaça, gentuça, menjuça, pastiç, hortaliça, pelliça, rabaça; tenint present que usarem la ç quan es tracte d’estos sufixos, pero no quan es tracte de paraules primitives que porten ya estes terminacions com:
tassa, bassa, missa, matís, tramús.

JUSTIFICACIÓ LA SUITE INSTRUCCIONS DESCÀRREGUES CRÈDITS SUGERČNCIES
Secció Llengua RACV Documentació Normativa Llibres Diccionari on-line
Anar a la pàgina de la RACV Visitar la pàgina de la Generalitat Valenciana Visitar la pàgina de la Diputació de Valéncia Visitar la pàgina de Digital Value Visitar la web oficial d'OpenOffice.org
La "suite" ofimàtica lliure.
www.racv.es www.gva.es www.dival.es www.digitalvalue.es www.openoffice.org
Iniciativa Colabora Programació Software
Accés a Usuaris Registrats