1. Grafia i sò de g/j
En determinades posicions, les grafies
g i
j representen
el sò palatal africat sonor, transcrit fonèticament
per [ğ]. La
g apareix davant de les vocals
e,
i, mentres que la
j ho fa davant de la
a,
la
o i la
u. El sò [ğ] no apareix
mai en final de paraula, excepte casos de fonètica sintàctica.
2. Escritura de g
2.1 S’escriu g:
a) davant de les vocals e, i:
gent, giner, sageta, regirar...
Excepte quan es tracte dels grups -ecc- i -ect-; en
este cas s’escriu j:
objecció, subjecció, interjecció,
objecte, objectiu, adjectiu, ...
i en una série de paraules d’orige grec o hebreu
com:
jerarca jerarquia, jeroglífic, Jerònim, Jeremies,
Jesús, jesuïta, Jerusalem, Jehovà...
o estrangeres:
jersei...
b) En el grup ig que es forma en interior
de paraula en diverses persones dels verps acabats en -gir-; darrere
d’este grup apareix una atra g:
afigga, rigga, frigga, lligga, corrigga...
c) En posició final de paraula la -g
-darrere d’una i- o el grup -ig -darrere
d’una atra vocal- representen el sò palatal
africat sort [č], pero cal tindre present que en
la derivació pot transformar-se en sonor:
mig à mija, miger, mijana ...
oreig à orejar ...
3. Escritura de j
3.1 S’escriu j:
a) Davant de les vocals a, o, u:
jaure, jagant, joguet, joquer, junc, aljup, pujar...
(Ademés cal recordar els casos indicats en l’apartat a de
la grafía g).
b) Darrere dels prefixos ad-, sub-, ob-, i
uns atres:
adjacent, subjuntiu, objectiu, injecció, conjurar.
Excepte: abyecció, proyecte i derivats.
c) En el plural dels substantius acabats en -ja, la j es
canvia per una g:
enveja à enveges
plaja à plages
granja à granges
monja à monges
d) Cal tindre en conte que en una mateixa família
de paraules poden alternar-se les grafies j o g, depenent
sempre de la vocal següent:
roig à roja, rojos, rojor, roget, roges...
pluja à plujós, pluges, plugeta...
mareig à marejar, marejol, marejos, mareget...